NIFL-ASSESSMENT 2005: [NIFL-ASSESSMENT:875] RE: spelling - I'm

Archived Content Disclaimer

This page contains archived content from a LINCS email discussion list that closed in 2012. This content is not updated as part of LINCS’ ongoing website maintenance, and hyperlinks may be broken.

From: Marie Cora (marie.cora@hotspurpartners.com)
Date: Thu Jan 20 2005 - 11:37:43 EST


Return-Path: <nifl-assessment@literacy.nifl.gov>
Received: from literacy (localhost [127.0.0.1]) by literacy.nifl.gov (8.10.2/8.10.2) with SMTP id j0KGbhn25727; Thu, 20 Jan 2005 11:37:43 -0500 (EST)
Date: Thu, 20 Jan 2005 11:37:43 -0500 (EST)
Message-Id: <00e001c4ff0f$28341230$0502a8c0@frodo>
Errors-To: listowner@literacy.nifl.gov
Reply-To: nifl-assessment@literacy.nifl.gov
Originator: nifl-assessment@literacy.nifl.gov
Sender: nifl-assessment@literacy.nifl.gov
Precedence: bulk
From: "Marie Cora" <marie.cora@hotspurpartners.com>
To: Multiple recipients of list <nifl-assessment@literacy.nifl.gov>
Subject: [NIFL-ASSESSMENT:875] RE: spelling - I'm shocked!
X-Listprocessor-Version: 6.0c -- ListProcessor by Anastasios Kotsikonas
X-Mailer: Microsoft Outlook, Build 10.0.2627
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Type: text/plain;
Status: O
Content-Length: 1411
Lines: 36

Hi Karen, thanks for your replies.

Haven't heard of "Big Up" - anyone?  But that notion strikes me as
scary.  Reminds me of what so many programs (feel compelled to) do with
their data to please the funder.  

marie

-----Original Message-----
From: nifl-assessment@nifl.gov [mailto:nifl-assessment@nifl.gov] On
Behalf Of HthKar@aol.com
Sent: Thursday, January 20, 2005 11:12 AM
To: Multiple recipients of list
Subject: [NIFL-ASSESSMENT:871] RE: spelling - I'm shocked!

Colleages
Re computer spell checks

The grammar checks are worse.  The microsoft software widely used in
this country does not understand what I would call restrictive and non
restrictive clauses, with the result that here all kinds of official
publications, including (irritatingly) official publications emanating
from most of the major agencies entrusted with the task of improving
literacy, have commas after the word 'which' that (?!?) alter the
meaning in a manner that the writer seems not to have intended.  I
recently read a paper on one web site which said it was 'for
practitioners, who teach people to write' whereas what was probably
meant was  'for practitioners who teach people to write'.  

Some colleagues of mine were recently instructed to 'Big up' certain
aspects of their work when they were being observed. Is this a North
American idiom?  Can one use it in forms other than the imperative 'I
bigged it up' etc..



This archive was generated by hypermail 2b30 : Mon Oct 31 2005 - 09:48:45 EST